本劇的故事改編自法國大文豪維多雨果 (Victor Hugo) 所寫的悲慘世界。以下為音樂劇版故事… 主角 Jean Valjean 在多年前為了求溫飽,偷了麵包店的麵包,卻被指控為搶劫而遭判重刑。假釋後先後到各地找工作卻遭歧視因而對社會懷恨在心。一日飢寒交迫的 Jean Valjean 來到一座教堂的門前,被主教收留吃晚飯並過夜。Valjean 發現在教堂中有著相當貴重的銀餐具,因而於晚上大夥睡覺時偷了打算溜之大吉,才跑了沒多久便被警察捉住帶回教堂。主教感謝警察的機警,但卻告訴警察這些銀器是他送給 Valjean 的,請他們不用擔心。警察離開後主教對 Valjean 說,請他要好好利用這些貴重的銀器,不要辜負了上天好生之德。Valjean 後悔之餘,決心洗心革面… 後來 Valjean 化身為某市市長,為人民謀福利。有位女工叫 Fantine,她才因犯了小錯被趕出工廠,只好到街上賣淫。有位酒客在酒店內欲輕薄 Fantine 遭拒,找來警探 Javert 處理。他是當初假釋 Valjean 的警探,為了 Valjean 的失蹤正苦苦追查。Javert 逮捕了 Fantine,但身為市長的 Valjean 見 Fantine 體弱多病,要 Javert 放人…在此時一輛馬車經過大街突然翻覆,馬車倒在一個人的身上,隨時可能把那個人給壓死。Valjean 為了救人,奮力把馬車扶起,卻引起了 Javert 的側目,因為在他的記憶中,只有罪犯 Valjean 有如此神力。當 Valjean 問他為何神色難看時,Javert 說他一開始懷疑他是 Valjean,但是不可能,因為已經有另一位 Valjean 遭到逮捕了,最近就要開庭審理。Valjean 此時陷入兩難,究竟是要繼續隱藏自己真實的身份,還是公布自己真實的身份以換取那人的清白。後來 Valjean 還是選擇了自首,失去了自由。在重新進入監獄服刑前,他得知 Fantine 病危即將去世,Fantine 請他幫他照顧她寄養在別處的女兒 Cosette。Valjean 在獄車上一直苦苦哀求 Javert 給他三天時間去看 Cosette,但遭拒絕。Valjean 沒有辦法,只好藉機打昏 Javert 逃出去找 Cosette。 Cosette 被寄養在 Thenardier 夫婦那,本來是他們的搖錢樹。Valjean 來到此處,付了一筆錢帶走了 Cosette。然而,他們卻心懷怨恨… 數年後,Cosette 已長成亭亭玉立的少女。一日她和 Valjean 在路上逛街,被已經變成乞丐的 Thenardier 先生所發現,追去搶錢,此時 Javert 身為警察站出保護人民,卻覺得那人面熟…而 Cosette 在路上逛,也引起了青年 Marius 的注意。Marius 要他的朋友,Thenardier 的女兒 Eponine,去幫他查出 Cosette 住在哪。Marius 那時已加入革命軍,準備起義推翻政府。當他返回集會的祕密會所時,還被笑說他看來像是墜入了愛河… Eponine 後來查出 Cosette 的住處,帶 Marius 到了那裡,讓他們兩個見面。同時 Thenardier 先生也夥同友人打算進入行搶,被 Eponine 發現,尖叫阻止。Valjean 聽到尖叫聲急忙出來查看,Cosette 說是發現庭院外似乎有人走動窺探,讓 Valjean 以為是不是被 Javert 查出了他的真實身份而擔心不已… 學生們打算起義,Marius 內心掙扎許久之後,寫了一封信請 Eponine 帶給 Cosette,請她諒解他選擇慷慨就義。Eponine 沒辦法遇到 Cosette,把信交給了 Valjean。Valjean 偷偷把信拆開來看,才知道原來 Cosette 和這位名為 Marius 的青年已墜入情網。他決定加入革命軍,隨時注意 Marius 的安危…在此時,為了刺探革命軍情報而假意加入的 Javert 被識破,遭革命軍逮捕。在此時政府軍開始攻擊,由於革命軍奮力抵抗,得以擊退政府軍。而 Valjean 表現優異,他擁有處決 Javert 的權力。然而,Valjean 卻放了 Javert… 政府軍隔天又展開了另一場攻勢,革命軍不敵戰敗潰散,Marius 身負重傷,Valjean 背起了 Marius 進入下水道避難…在下水道中疲累已極的 Valjean 不支倒地,卻被在戰場搜括死人財物的 Thenardier 發現。Thenardier 以為他們兩人已經死亡,於是拔下了戴在 Marius 手上的戒指後離開… Valjean 後來又醒過來,趕緊把 Marius 背出下水道,卻在一座橋上遇到了 Javert … Valjean 要求 Javert 讓他把 Marius 先帶回 Marius 的家中後,就隨他任意處置。Javert 放行之後,深覺自己踏入了一個矛盾的情境:面對一個罪犯,他身為警察應該加以逮捕;但這個罪犯看來如此善良,而且還救過他的命…他在內心煎敖之下,選擇了投河自盡… Marius 在家中休養康復後,準備和 Cosette 成婚。但他心中一直有一個疑點,就是當初是誰把他從鬼門關救回?在婚禮前,Valjean 告訴 Marius 他的故事,為了不影響他和 Cosette 的婚姻,他不顧 Marius 的挽留,決心離開…在婚禮上,Thenardier 夫婦打算販賣一個驚人的情報給 Marius:Valjean 當初也是趕發死人財的人,還拿了一個戒指出來證明說那為 Valjean 當初所背的死人所有… Marius 此時才知道 Valjean 是他的救命恩人,連忙與 Cosette 出去找 Valjean … 然而,Valjean 此時已風燭殘年,即將死亡。就在 Marius 和 Cosette 趕到他住的地方時,也目睹了 Valjean 安詳地去世… |
荀白克與鮑里爾 (Alan Boublil)(悲慘世界法文版之劇本與作詞者)原意只是嘗試將悲慘世界 Pop Opera 化,在巴黎演出一百場,雖然反應熱烈,但因財務困難未能持續擴大演出。雖然如此,仍引起了百老匯音樂劇製作人 Cameron Mackintosh 的注意。後來他們請荀白克和鮑里爾重新修飾本劇、擴編部份劇情、增加七首插曲,並請 Herbert Kretzmer 與 James Fenton 改寫英文歌詞,之後在一九八五年搬上倫敦 Barbican Center 演出。在全球造成轟動之後,在一九八八年還特地從各地出色的演出者聚集在一起,共同錄製了悲慘世界的環球精裝版。在一九九五年,也就是悲慘世界上演十週年之際,還特地在倫敦舉辦了一場十週年的紀念演唱會。這場演唱會也被錄製成悲慘世界十週年紀念版問世。目前,計有十二種語言的悲慘世界在全球各地演出中。
|
由於我法文學藝不精,目前只比較美國百老匯版之外的三個英文版本。
不知各位有沒有發現,三個版本的 Marius 都是由 Michael Ball 所主演,另外像 Colm Wilkinson、Philip Quast、Alun Armstrong 等人也都出現在至少兩個版本。但即使如此,仔細聽還是會聽出很多差異的。
其他的,就讓各位自己去發掘囉! |
在此我並沒有選 Eponine 所唱的歌曲,也許是因為我實在不喜歡太柔情似水的歌吧 :) 不過顯然地她還是很多人的最愛,所以我也分享一些 YouTube 上的連結: On My Own(版本一、版本二、版本三、版本四)與 A Little Fall Of Rain(版本一、版本二、版本三)。 |